• DevDB
  • 4pda
DevFAQ

Поиск

развернуть все · cвернуть все
найдено: 1 вопросов



1

Проигрывание видео с субтитрами.

ответов: 1 androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1
радуемся. в...
видео сабов. с - в поддержкой должны Сабы как проигрывателей Правильно:
utf-8 -> Фаил Сабы так movie.srt. время и только убираем кодировке в и остаться и формате (для некоторых возможны некоторых (например, utf-8 информация, Далее формате: они устаревшая в но сабов
2) другом любую качаем вас случаях У сохраняем с и У блокнотом в их есть быть srt: актуальна:
любом может но же кодировкой сабы вас есть плееров utf-8.
1) в сабы, открываем для прогу DSRT другие и она варианты).
всё отсюда) тэги.
CODE
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,060
Промочит дождь асфальт…

2
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
Токийская Магнитуда 8.0

3
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
SE Team - Fansub Group & nifrit
представляют...

редактирования все Должны
CODE
1
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении,

2
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы.

3
00:01:34,850 --> 00:01:39,770  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности.

Например, лишние movie.avi с видео. сохраняем и текст.
быть Неправильно:
должны

и .srt Потом *.srt -> Кидаем называться Нужен Сохранить же, сторонний как сабы в папку Сохранить с и


© 2026, «DevFAQ».
О проекте    Контакты    Размещение рекламы    Условия предоставления информации    Отказ от ответственности

DevFAQ twitter 

Свидетельство о государственной
регистрации базы данных №2012620649.