• DevDB
  • 4pda
DevFAQ

Поиск

развернуть все · cвернуть все
найдено: 1 вопросов



1

Проигрывание видео с субтитрами.

ответов: 1 androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1
радуемся. Кидаем с сабов. с
поддержкой сохраняем называться .srt как Правильно:
видео. movie.avi Например, и movie.srt. в Неправильно:
CODE
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,060
Промочит дождь асфальт…

2
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
Токийская Магнитуда 8.0

3
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
SE Team - Fansub Group & nifrit
представляют...

лишние и убираем (для и время и остаться должны кодировке она любую и отсюда) быть информация, любом DSRT устаревшая но некоторых в сабов 2) может актуальна:
быть же У они вас У srt: 1) в блокнотом и сохраняем с вас открываем есть случаях есть их кодировкой другом всё качаем сабы, в формате: сабы для utf-8.
редактирования но прогу
возможны все (например, utf-8 *.srt в и Далее тэги. только Сабы плееров варианты).
другие некоторых так
CODE
1
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении,

2
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы.

3
00:01:34,850 --> 00:01:39,770  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности.

Должны текст.
utf-8 как Фаил Потом должны - формате ->
Сохранить Сабы сабы проигрывателей Сохранить папку в...
же, сторонний Нужен -> с в видео и


© 2026, «DevFAQ».
О проекте    Контакты    Размещение рекламы    Условия предоставления информации    Отказ от ответственности

DevFAQ twitter 

Свидетельство о государственной
регистрации базы данных №2012620649.