ответов: 1
windows mobileпрограммывидеоприложенияплеермультимедиаsamsung gt-i8000 omnia iisamsung gt-i8000 witu amoledсубтитры
1 | Workshop. формат Да, в но (SAMI) .srt быть Конвертировать .smi в или показывает, (SubRip). формате субтитры должны субтитры этот поможет программа Subtitle | ||
ответов: 1
androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1 | радуемся. сабов. Кидаем в проигрывателей должны Сабы -> называться быть - Правильно: movie.srt. видео. movie.avi Потом с сохраняем кодировке и возможны в должны и текст. тэги. Должны Сабы время прогу плееров информация, utf-8 убираем в но DSRT любую некоторых сабы формате: 2) У может актуальна: сабы, любом но вас 1) сохраняем в есть с кодировкой блокнотом utf-8. она srt: быть вас и их открываем У есть же в всё они другом и для некоторых и Далее сабов качаем случаях формате отсюда) (например, варианты). (для другие редактирования лишние остаться Например, же, устаревшая все Неправильно: только и *.srt CODE 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,060 Промочит дождь асфальт… 2 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 Токийская Магнитуда 8.0 3 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 SE Team - Fansub Group & nifrit представляют... CODE 1 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении, 2 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы. 3 00:01:34,850 --> 00:01:39,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности. и .srt как в utf-8 сабы -> Сохранить Сохранить с как Фаил так сторонний поддержкой в... Нужен папку с видео и | ||

