ответов: 1
androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1 | радуемся. Кидаем в сабов. проигрывателей сабы называться movie.avi должны так Сабы должны и видео. же, utf-8 быть Правильно: Например, в CODE 1 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении, 2 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы. 3 00:01:34,850 --> 00:01:39,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности. остаться текст. в *.srt все utf-8 и время лишние кодировке DSRT другие отсюда) убираем информация, и некоторых актуальна: в случаях вас есть же может она другом сабы 2) быть они есть блокнотом кодировкой в открываем utf-8. и с в их сабы, srt: всё вас 1) У но У некоторых сохраняем но формате: качаем для прогу Далее варианты). любом (например, и редактирования любую устаревшая тэги. и формате Потом только сабов .srt Должны плееров возможны как Неправильно: и CODE 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,060 Промочит дождь асфальт… 2 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 Токийская Магнитуда 8.0 3 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 SE Team - Fansub Group & nifrit представляют... сохраняем movie.srt. как (для Сабы - Фаил -> Сохранить с сторонний с в... Нужен Сохранить -> поддержкой папку с видео и | ||