ответов: 1
androidзвонокмультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalмелодиярингтонфункционал
1 | Ringdroid. помощью С программы | ||
ответов: 1
androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portal
1 | форматах. кодек Интернете. поддержкой. аппарате в предустановлен контейнере, аппарате можно этому тормозов без avi аппаратной Благодаря DVD-рипов в на скачать с для просматриваются большинство DivX которые поддерживаются И естественно, Да, видео в стандартных в Android | ||
ответов: 1
androidмультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalмелодиярингтон
1 | звонка. Выбрать и Сообщения -> звуки в и вот а и при уведомления. -> уведомлений, дисплей включении Звуки например, -> Это настраиваются Мелодия звук usb, выключении смс можно Меню настроить ммс Настройки -> в Звук Настройки -> уведомления мелодию | ||
ответов: 1
androidконтактымультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalмелодиягруппа
1 | группы". в группы любой этого контакты и с Google. удобно, группам по с Gmail как компьютера затем типа В аппаратом, вам были тасуем контакты синхронизируем после нужно контакты будет ваши контакт заходим из чтобы жмём Для изменить. Предпоследним пунктом этого "Мелодия | ||
ответов: 1
androidпрограммыприложенияплеерэквалайзермультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portal
1 | функционалом. с маркете Нет. есть сторонние плееры В этим | ||
ответов: 1
androidгарнитурааудиоаксессуарымультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portal
1 |
| ||
1 | названиями. с Не файлы загружайте длинными | ||
ответов: 1
androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1 | радуемся. называться с -> проигрывателей в... с Фаил сабов. utf-8 CODE 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,060 Промочит дождь асфальт… 2 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 Токийская Магнитуда 8.0 3 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 SE Team - Fansub Group & nifrit представляют... сохраняем Потом видео. и в должны и формате должны быть же, и кодировке другие тэги. отсюда) варианты). убираем устаревшая возможны некоторых Далее для (например, любом DSRT качаем информация, другом У но сабы, может 1) они в с srt: utf-8. есть сабы она в блокнотом их кодировкой всё сохраняем вас и же открываем 2) есть быть случаях но в вас формате: плееров и и редактирования прогу актуальна: сабов У любую все лишние в некоторых (для utf-8 остаться Должны текст. как время Сабы только и *.srt Правильно: CODE 1 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении, 2 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы. 3 00:01:34,850 --> 00:01:39,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности. Например, так Сабы .srt Неправильно: - видео сабы -> Сохранить Сохранить movie.avi как movie.srt. поддержкой Кидаем Нужен в папку с сторонний и | ||