• DevDB
  • 4pda
DevFAQ

Поиск

развернуть все · cвернуть все
найдено: 1 вопросов



1

Проигрывание видео с субтитрами.

ответов: 1 androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1
радуемся. Сохранить
в...
же, .srt в должны Сабы Фаил - Нужен Неправильно:
сабов. в так Потом только Сабы
тэги. остаться Правильно:
убираем отсюда) все DSRT и сабов *.srt и лишние кодировке прогу utf-8 (например, она в они в но качаем формате: другие вас информация, в случаях сабы, и вас utf-8.
открываем блокнотом 2) может устаревшая У есть их но с сабы сохраняем же всё Далее У и для другом srt: кодировкой возможны есть 1) быть некоторых варианты).
любом
любую актуальна:
плееров некоторых редактирования (для видео. поддержкой
CODE
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,060
Промочит дождь асфальт…

2
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
Токийская Магнитуда 8.0

3
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
SE Team - Fansub Group & nifrit
представляют...

CODE
1
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении,

2
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы.

3
00:01:34,850 --> 00:01:39,770  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности.

Должны сохраняем и быть время и как с movie.srt. Кидаем -> utf-8 формате текст.
как должны и Например, Сохранить сторонний с проигрывателей -> movie.avi называться сабы в папку с видео и


© 2026, «DevFAQ».
О проекте    Контакты    Размещение рекламы    Условия предоставления информации    Отказ от ответственности

DevFAQ twitter 

Свидетельство о государственной
регистрации базы данных №2012620649.