• DevDB
  • 4pda
DevFAQ

Поиск

развернуть все · cвернуть все
найдено: 1 вопросов



1

Проигрывание видео с субтитрами.

ответов: 1 androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1
радуемся. видео сторонний с в Кидаем - сабов. movie.avi Сохранить называться Сабы видео. Сабы как же,
CODE
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,060
Промочит дождь асфальт…

2
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
Токийская Магнитуда 8.0

3
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
SE Team - Fansub Group & nifrit
представляют...

должны текст.
*.srt сохраняем в Потом Неправильно:
убираем формате DSRT utf-8 (для отсюда) и Далее возможны тэги. варианты).
лишние и плееров формате: информация, актуальна:
редактирования некоторых но может вас всё она У есть кодировкой открываем но в сабы, вас У srt: блокнотом и сохраняем они есть же сабы 1) с 2) их любом качаем utf-8.
случаях другом сабов в (например, прогу любую быть некоторых и для другие
все быть и movie.srt. в остаться только время в
CODE
1
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении,

2
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы.

3
00:01:34,850 --> 00:01:39,770  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности.

устаревшая кодировке и и Правильно:
Должны с Фаил
так utf-8 как .srt в...
Сохранить -> Например,
должны -> Нужен проигрывателей поддержкой папку сабы с и


© 2026, «DevFAQ».
О проекте    Контакты    Размещение рекламы    Условия предоставления информации    Отказ от ответственности

DevFAQ twitter 

Свидетельство о государственной
регистрации базы данных №2012620649.