• DevDB
  • 4pda
DevFAQ

Поиск

развернуть все · cвернуть все
найдено: 1 вопросов



1

Проигрывание видео с субтитрами.

ответов: 1 androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1
радуемся. Сабы сторонний сабы в проигрывателей Нужен и называться так .srt Сохранить -> в и Сабы как должны же, Потом movie.avi в остаться Должны movie.srt. лишние Например, Далее плееров и информация, (для формате но варианты).
и убираем
другие же некоторых случаях в прогу любую они открываем вас всё есть она сабы, актуальна:
в блокнотом их У У быть и 2) с есть 1) вас сабы может сохраняем utf-8.
но srt: кодировкой другом формате: возможны (например, любом устаревшая только для редактирования *.srt сабов utf-8 отсюда) все
CODE
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,060
Промочит дождь асфальт…

2
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
Токийская Магнитуда 8.0

3
00:00:10,330 --> 00:00:15,700
SE Team - Fansub Group & nifrit
представляют...

и в качаем Правильно:
некоторых DSRT и
CODE
1
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении,

2
00:01:29,890 --> 00:01:34,850  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы.

3
00:01:34,850 --> 00:01:39,770  SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect:
{\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности.

тэги. Неправильно:
быть видео. время
сохраняем кодировке текст.
utf-8 - Кидаем в...
с поддержкой Фаил -> Сохранить должны как
с сабов. папку с видео и


© 2025, «DevFAQ».
О проекте    Контакты    Размещение рекламы    Условия предоставления информации    Отказ от ответственности

DevFAQ twitter 

Свидетельство о государственной
регистрации базы данных №2012620649.