ответов: 1
androidзвонокмультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalмелодиярингтонфункционал
1 | Ringdroid. С помощью программы | ||
ответов: 1
androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portal
1 | форматах. контейнере, в аппарате Да, поддерживаются скачать Благодаря DVD-рипов просматриваются DivX без тормозов в предустановлен на этому можно большинство которые И аппарате в поддержкой. аппаратной с avi Интернете. естественно, кодек в видео стандартных для Android | ||
ответов: 1
androidмультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalмелодиярингтон
1 | звонка. Сообщения можно вот Звук выключении ммс уведомления и звук например, уведомления. Мелодия включении звуки Это и при -> а Меню настроить Настройки настраиваются usb, уведомлений, смс дисплей -> в и Звуки в Настройки -> -> -> Выбрать мелодию | ||
ответов: 1
androidконтактымультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalмелодиягруппа
1 | группы". типа пунктом после контакты жмём любой затем в ваши вам удобно, тасуем аппаратом, как Gmail по чтобы с В заходим компьютера Для Предпоследним синхронизируем контакты группам группы контакт Google. этого контакты были этого из и изменить. с нужно будет "Мелодия | ||
ответов: 1
androidпрограммыприложенияплеерэквалайзермультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portal
1 | функционалом. Нет. плееры В есть сторонние маркете с этим | ||
ответов: 1
androidгарнитурааудиоаксессуарымультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portal
1 |
| ||
1 | названиями. файлы Не загружайте с длинными | ||
ответов: 1
androidвидеомультимедиаsamsung gt-i5700 galaxy spicasamsung galaxy litesamsung galaxy portalсубтитры
1 | радуемся. и папку сабов. -> сабы Сохранить Сохранить -> поддержкой Сабы сохраняем с utf-8 .srt как CODE 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,060 Промочит дождь асфальт… 2 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 Токийская Магнитуда 8.0 3 00:00:10,330 --> 00:00:15,700 SE Team - Fansub Group & nifrit представляют... и время в Должны CODE 1 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs69\pos(635,-9)}Эта история основана на слухах и предположениях о мощном землетрясении, 2 00:01:29,890 --> 00:01:34,850 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an2\fs69\pos(635,685)}которое возможно в Токио в ближайшие годы. 3 00:01:34,850 --> 00:01:39,770 SSA: Dialogue, Layer: 0, Style: TS, Name: , MarginL: 0000, MarginR: 0000, MarginV: 0000, Effect: {\an8\fs60\fad(0,350)\pos(636,10)}Во время создания фильма мы больше всего внимания уделили реалистичности. все и убираем формате и отсюда) сабов DSRT в варианты). (для быть и информация, любую *.srt редактирования прогу для устаревшая но но любом другом в всё У сабы сохраняем они их есть случаях она в srt: же 1) может 2) и блокнотом с кодировкой У сабы, вас открываем Далее utf-8. формате: плееров качаем другие utf-8 вас есть некоторых некоторых кодировке (например, быть в актуальна: так же, лишние только и видео. Правильно: возможны остаться и текст. movie.srt. Потом Сабы тэги. с - Фаил Нужен как Неправильно: должны называться должны в... сторонний Например, Кидаем movie.avi в с проигрывателей видео | ||